Estoy releyendo Night Watch de Pratchett. ¿Por qué de repente el título en inglés? ¿Una nueva moda en el blog? Pues no, simplemente que estoy leyéndolo en inglés. Cuando viví en Holanda descubrí dos cosas: a) que era más barato comprar libros en inglés en un par de librerías americanas de Maastricht y Ámsterdam que hacer que mis padres fueran a visitarme con un cargamento de libros en español (y, ya que estaban, con jamón y chorizo; terminé harta de la pechuga de pavo y el salami), y b) que era capaz de leer a Pratchett en inglés. Así que, cuando volví, fui comprando algunos libros más del Mundodisco en inglés.
Es curioso, porque tengo en inglés varios de los de la Guardia de Noche y algunos protagonizados por la Muerte, y también unos cuantos de los que yo clasifico en la categoría "miscelánea", como Thief of Time, y los leo y releo sin problemas, disfrutando del lenguaje callejero de Nobby Nobbs; de hecho, para mí Foul Ole Ron (y no Viejo Apestoso Ron) siempre dirá "buggrit!" y "millenium hand and a shrimp!", lo lea en el idioma en el que lo lea. Pero lo que nunca haré es leer los libros de los Feegles en inglés, porque ellos TIENEN (sí, así con mayúsculas) que decir "¡pardiez!" y "papaberzas". En el fondo, es lo mismo que me pasa con las películas y series. Desde hace tiempo, mi novio se ha empeñado en verlo todo en versión original. Vemos The Big Bang Theory en inglés, y, cuando me encuentro con los capítulos doblados, me da repelús escuchar la voz de Sheldon y que Raj ni siquiera hable con el acento de Apu. Lo mismo que me pasa con Foul Ole Ron. Pero otro día vemos una película con Bruce Willis y resulta que tiene la voz de una niñita que no le pega nada. ¡¿A dónde vamos a llegar si los héroes de acción tienen voz de nena?! Bruce Willis debería tener siempre la voz que le dobla en España, y ganaría mucho como tipo duro.
Volviendo a Night Watch, lo cogí ayer de la estantería de Pratchett, esa en la que cada libro es de su padre y de su madre en color, tamaño y tipo de edición, sin pensar, únicamente porque hacía mucho que lo releía. Casualidades de la vida, estoy leyéndolo hoy, 25 de mayo, Día del Orgullo Friki, Día de la Toalla…, y el Glorioso 25 de mayo, en el que se fundó la Gloriosa República Popular de la calle de la Mina de Melaza de Ankh Morpork (podéis leer más en la entrada que escribí hace un año), historia que se cuenta, precisamente, en Night Watch.
Night Watch es un libro atípico, melancólico, un libro de acción desesperada. Es el 25 de mayo, y Colon y Nobby visitan el cementerio del Templo de los Dioses Menores adornados con sendos ramilletes de lilas. Sam Vimes se prepara para la reunión del comité de la Guardia mientras su esposa Sybill intenta dar a luz al pequeño Sam, pero todo se trastoca al enterarse de que otro de sus hombres ha muerto a manos de un psicópata llamado Carcer, y que el asesino ha sido localizado cerca de la Universidad Invisible. Vimes, que, en el fondo, sigue siendo un poli callejero, se lanza a la caza y termina siendo transportado al pasado junto al asesino. Allí, desconcertado, perdido, desesperado por regresar con su mujer e hijo, se ve involucrado en los tejemanejes de los Monjes de la Historia, quienes, con Lu-Tze al frente, intentan que ocurra lo que tiene que ocurrir, después del problemilla al final de Ladrón de tiempo. Vimes se ve obligado a incorporarse a la Guardia de Noche, donde tendrá que entrenar a su yo joven mientras persigue a Carcer y procura cambiar lo menos posible el pasado para que siga habiendo un Sam Vimes-shaped hole en el futuro.
Night Watch es un libro atípico, melancólico, un libro de acción desesperada. Es el 25 de mayo, y Colon y Nobby visitan el cementerio del Templo de los Dioses Menores adornados con sendos ramilletes de lilas. Sam Vimes se prepara para la reunión del comité de la Guardia mientras su esposa Sybill intenta dar a luz al pequeño Sam, pero todo se trastoca al enterarse de que otro de sus hombres ha muerto a manos de un psicópata llamado Carcer, y que el asesino ha sido localizado cerca de la Universidad Invisible. Vimes, que, en el fondo, sigue siendo un poli callejero, se lanza a la caza y termina siendo transportado al pasado junto al asesino. Allí, desconcertado, perdido, desesperado por regresar con su mujer e hijo, se ve involucrado en los tejemanejes de los Monjes de la Historia, quienes, con Lu-Tze al frente, intentan que ocurra lo que tiene que ocurrir, después del problemilla al final de Ladrón de tiempo. Vimes se ve obligado a incorporarse a la Guardia de Noche, donde tendrá que entrenar a su yo joven mientras persigue a Carcer y procura cambiar lo menos posible el pasado para que siga habiendo un Sam Vimes-shaped hole en el futuro.
La Ankh Morpork en la que aterriza Vimes es una ciudad mucho más oscura y peligrosa que la de lord Vetinari, sin gremios que mantengan el orden y la criminalidad en niveles aceptables. Gobernada por un loco paranoico llamado Winder, la ciudad está sometida al terror impuesto por los Inmencionables, una especie de Inquisición lega que persigue los motines y revueltas que solo existen en la cabeza de Winder mediante la tortura. La situación terminará estallando el 25 de mayo, con la revuelta que llevará a la fundación de la República de la Calle de la Mina de Melaza, durante la cual, en el pasado real de Vimes, murió su mentor John Keel.
El libro, en realidad, no está tanto centrado en la Guardia como en el propio Vimes, quien termina viéndose dividido entre el deseo de volver con su familia, a un mundo ordenado (para los estándares de Ankh Morpork) en el que tiene que preocuparse de política intergremial y vestir mallas y corazas relucientes con adornos dorados y plumas, y la libertad de ser un simple poli en la calle, patrullando por las calles conocidas; y se encuentra con las versiones jóvenes de personajes conocidos por todos, como Escurridizo (Cut-Me-Own-Throat Dibbler en el original), Nobby Nobbs, Reg Shoe o Vetinari. Al ser Vimes el protagonista, el libro está totalmente influido por su visión cínica y sus comentarios irónicos, aunque una cierta tristeza impregna la historia, dado que, si Vimes tiene éxito y la historia sigue su curso en este pasado paralelo (Vimes se ha colado por la otra pernera del pantalón de la Historia, como dirían los magos), sabe que, por mucho que le haya dicho Lu-Tze, su futuro está en la tumba de John Keel.
¿Hay algo mejor que celebrar el Día del Orgullo Friki leyendo Night Watch de Pratchett? Animaos, que todavía quedan unas cuantas horas para ponerse a ello. ¡Y no olvidéis vuestro ramito de lilas!


8 comentarios:
Cuando viví en Holanda descubrí dos cosas: a) que era más barato comprar libros en inglés en un par de librerías americanas de Maastricht y Ámsterdam que hacer que mis padres fueran a visitarme con un cargamento de libros en español.
YES TO THAT!!! No sé por qué en España es tan complicado encontrar tiendas que vendan libros a esos precios ridículos... Yo no hay visita a UK/Irlanda que no arrample con unos cuantos libritos.
Yo sentía cierto interés por esto del Mundodisco, no dejan de hablar de ello en una revista a la que estoy suscrito (mi favorita): SciFiNow (su sección de libros TE ENCANTARÍA). Y me pillé el primero cuando salió en edición de bolsillo en España hace un par de años, creo que costaba 3 euros o 4. ¿El color de la magia se llama? Me gustaba y me hacía reír... pero empezó a complicarse demasiado (mi mente es como la de un niño de seis años, ¡anda, una mosca!) y lo dejé en espera... hasta hoy. Me gustaría retomarlo. Pero sospecho que se va a complicar MUCHÍSIMO MÁS.
Pratchett es un grande en todo caso. Yo, como la Mazagatos, no le leo xo le he seguido mucho. Estar 25-30 años dándole a la tecla y contentando a los fans... Leí una entrevista genial donde el tipo recuerda cómo fue la primera vez que pensé que podría ganarse la vida escribiendo, la felicidad que sintió en aquel instante. Un crack.
La verdad es que los precios de los libros en inglés en Holanda estaban más o menos como aquí (cuando los encuentras), pero, eso sí, tenían ¡liberías enteras! con todo tipo de libros en inglés. No como aquí, donde te encuentras una estantería roñosa con libros de bolsillo que están todos manoseados y medio doblados. Y, encima, la mitad de ellos son de Harry Potter o libros escritos en español y traducidos al inglés (¡¿?!).
Pratchett es un genio, sin duda. Un tipo capaz de llamar a las rameras damas de afecto negociable debería tener una estatua en algún sitio. Eso sí, El color de la magia, aunque es el primero, no es el mejor de todos los del Mundodisco. De los libros protagonizados por Rincewind, para mi gusto el mejor es El país del fin del mundo. No hay vez que lo lea que no termine riéndome como una loca. Y siempre tienes Buenos presagios, escrito junto a Neil Gaiman, sobre la venida del Anticristo y el Apocalipsis, con el que te partes ¡seguro! Tiene una conversación sobre sabores de helados con la que todavía se me saltan las lágrimas cuando me acuerdo...
¡Saludos, Clark!
Entonces, ¿"Buenos Presagios" es "sencillito de leer"? Voy a hacer una consultita en Google haber qué argumento tiene. Solo recuerdo la portada con los diablos y los tridentes...
Buenos presagios es relativamente corto, con pocos personajes y tremendamente divertido. Eso sí, la portada no es lo mejor del libro, hay que reconocerlo. ¡Seguro que te gusta!
Ok, then, apuntado como HIGH PRIORITY el libro (mañana tengo que a la biblioteca a devolver estas tres pelis: Hannibal Rising, Brick y Una tarde de perros y preguntaré por él).
pd. Escribí "haber qué argumento tiene". Después de eso, supongo que debo ver otra vez La Jungla 5. No podré redimirme de otra forma.
En la portada esa de la que hablas, ¿salen gnomos de esos que tanto te gustan?
Dioses, Clark, ¿no será demasiado castigo por una errata?
¡Espero que disfrutes con Buenos presagios!
Pues no, Jimmy, en esa precisamente no salen gnomos. :)
Publicar un comentario
Cualquier comentario es bienvenido en Pues vaya libro friki (siempre y cuando siga las mínimas normas de educación, claro). Muchas gracias a cualquier lector que se tome la molestia de dejar su opinión.